Was ihn aber mit
voller Macht anzog, war eine hohe lichtblaue Blume, die zunächst an der Quelle
stand, und ihn mit ihren breiten, glänzenden Blättern berührte. Rund um sie her
standen unzählige Blumen von allen Farben, und der köstliche Geruch erfüllte
die Luft. Er sah nichts als die blaue Blume, und betrachtete sie lange mit
unnennbarer Zärtlichkeit. Endlich wollte er sich ihr nähern, als sie auf einmal
sich zu bewegen und zu verändern anfing; die Blätter wurden glänzender und
schmiegten sich an den wachsenden Stengel, die Blume neigte sich nach ihm zu,
und die Blütenblätter zeigten einen blauen ausgebreiteten Kragen, in welchem
ein zartes Gesicht schwebte.
But what attracted him with full force was a tall, light
blue flower at the very center that touched him with her broad, glossy leaves.
Around them stood innumerable flowers of all colors, and a delicious scent
filled the air. He saw nothing but the blue flower and looked at it for a long
time with inexpressible tenderness. Finally, he tried to approach her, and she
began at once to move and change. The leaves were shiny and clung to the
growing stem, and the flower leaned after him, the petals displaying a wide blue
collar, in which floated a lovely, tender face.
--Novalis, Heinrich von Ofterdingen
The idea that we not only can, but we must, transform
ourselves and the world around us by the power of our imaginations. Everything becomes richer, clearer, more
meaningful and profound when seen through the mirror of imagination, and this
vision, when ripe, is expressed poetically.
Once again, we return to the center where the whole universe meets, all
times and places and things, all our feelings and spiritual
aspirations. This is the birthplace of
wisdom, of art, and of communion between ourselves and others; between
ourselves and nature as well. Die blaue Blume . . .